Ich lerne Carl-Daniel, der von allen nur C-D genannt wird, vor über einem Jahr auf dem Geburtstag unseres gemeinsamen Freundes Filip kennen. Im April ist C-D wieder aus Schweden zu Besuch und wir verbringen einen gemütlichen Abend bei einem Bier in gemütlicher Runde, als ich ihn Frage, ob er sich vorstellen könnte, von mir fotografiert zu werden.
Drei Tage später treffen wir uns, wie verabredet, auf einem Open Air wieder. Ich habe meine Kamera dabei. Darin ein Fomapan 400. Wir gehen gemeinsam los, um bei wechselhaftem Aprilwetter, zwischen ein paar kleinen Regentropfen, Sonne und Wind Fotos zu machen. Zwanzig Minuten später spult die Kamera die 36 Bilder zurück und wir kehren wieder zur Gruppe aufs Open Air zurück.
Danke für dein Vertrauen, C-D. Ich freue mich aufs nächste Treffen!
English version
I met Carl-Daniel, who is only called C-D by everyone, over a year ago at the birthday of our mutual friend Filip. We first met over a year ago at our mutual buddy Filip’s birthday party.
C-D recently made a trip all the way from Sweden to visit Filip again in April. We had a great time over a few beers in good company. Now, in the midst of our cozy evening, I asked C-D if he’d be up for a little photoshoot.
Three days later, we met at a nearby open-air, and I brought my trusty camera along. We left the open air to capture some shots amidst the whimsical April weather. Dodged a few raindrops, caught a few sunrays, and felt the light breeze.
After about twenty minutes of shooting, my camera rewound the film, ready to reveal the little treasures we had captured. C-D and I rejoined the rest of our gang at the Open Air.
Thank you, C-D for trusting me with this impromptu photography session. It was an absolute pleasure.
Until we meet again. Cheers!